Herupu
-
Teufel_in_Blau
- Posts: 526
- Joined: Wed Apr 08, 2009 5:32 pm
Re: Herupu
Here I was thinking that this would be a thread about herpes...
GaijinPunch wrote:I don't have 40 minutes to do anything other than fist myself these days.
Re: Herupu
Not exactly what you wanted, but nothing ever translates exactly between Jap/Eng. This sounds much more natural:
エロ映画は、観ないでゲームに集中する!!
エロ映画は、観ないでゲームに集中する!!
Re: Herupu
ahah, I've always love that picture.
I'd go with ACSeraph's translation

I'd go with ACSeraph's translation
-
nasty_wolverine
- Posts: 1371
- Joined: Sun Oct 09, 2011 11:44 pm
Re: Herupu
i can kinda understand the romaji, the first part is fine, the second half is kinda weird.
what do japanese superplayers say when they say, they could get a higher score? Blackoak should pitch in.
what do japanese superplayers say when they say, they could get a higher score? Blackoak should pitch in.
Elysian Door - Naraka (my WIP PC STG) in development hell for the moment
Re: Herupu
Can't type in Jpn on my phone, but I would say "...haisukoa wo mezase!".
Re: Herupu
Because Japanese players need to be told to play for score or something.
Re: Herupu
never underestimate KAI's sense of self-importanceRob wrote:Because Japanese players need to be told to play for score or something.
Re: Herupu
I usually try to avoid the slangy stuff because it always sounds so goofy coming out of a foreigner, but ACSeraph's translation is close enough to what you want. rancor's line sounds like he personally is going to stop watching and start playing rather than commanding someone to do the same.