The Shikigami no Shiro Fan Translation

This is the main shmups forum. Chat about shmups in here - keep it on-topic please!
User avatar
Uzumakijl
Posts: 165
Joined: Wed Jun 10, 2009 2:35 am
Location: México

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [50% Complete]

Post by Uzumakijl »

Maybe translating the logo wasn't really necessary as in graphic editing, You could have just added these letters at the side of the original logo (The castle of shikigami).

Still, Thanks for this efford, I know how hard and time consuming is a fan translation and i wish you good luck :). It's looking pretty good so far.
Image
“Approach your target and attack. Your mission starts now. Are you ready?”
User avatar
cj iwakura
Posts: 1808
Joined: Tue Jan 27, 2009 2:28 am
Location: Coral Springs, FL

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [50% Complete]

Post by cj iwakura »

Uzumakijl wrote:Maybe translating the logo wasn't really necessary as in graphic editing, You could have just added these letters at the side of the original logo (The castle of shikigami).

Still, Thanks for this efford, I know how hard and time consuming is a fan translation and i wish you good luck :). It's looking pretty good so far.
It came down to personal preference, and I wanted to translate it.

The original logo is pretty dang iconic, but as sharp as that looks, I'm content.


Oh, and by the by: I went with Odette.
Image
heli wrote:Why is milestone director in prison ?, are his game to difficult ?
User avatar
StarCreator
Posts: 1943
Joined: Mon Jan 12, 2009 2:44 am
Location: Maryland, USA
Contact:

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [50% Complete]

Post by StarCreator »

The only issue I have with the logo is the English being written vertically, which IMO is too hard to read and always looks distractingly bad. Also not sure I really like the way the text seems to just be pasted on top of the boxes, removing their purpose entirely. Any way to get a horizontal rendering?

Failing that, I'd have to second the "just subtitle it" recommendation. Something similar to how the Japanese Shikigami no Shiro 3 boxart does it would work well:

Image
User avatar
AntiFritz
Posts: 1630
Joined: Sun Apr 03, 2011 2:34 am
Location: Australia

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [50% Complete]

Post by AntiFritz »

StarCreator wrote:The only issue I have with the logo is the English being written vertically, which IMO is too hard to read and always looks distractingly bad. Also not sure I really like the way the text seems to just be pasted on top of the boxes, removing their purpose entirely. Any way to get a horizontal rendering?

Failing that, I'd have to second the "just subtitle it" recommendation. Something similar to how the Japanese Shikigami no Shiro 3 boxart does it would work well:
Yeah, I think it would look better if you just had simple text down the side with the english name (if that).
RegalSin wrote:Rape is very shakey subject. It falls into the catergory of Womens right, Homosexaul rights, and Black rights.
User avatar
cj iwakura
Posts: 1808
Joined: Tue Jan 27, 2009 2:28 am
Location: Coral Springs, FL

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [50% Complete]

Post by cj iwakura »

The original render was this:

Image

But I thought it looked kind of tacky, and I loved the vertical look.


There's time, fortunately. I'll take all the suggestions into account and see what comes of it.

Oh yeah, this was an alt as well, based on my original mock-up(for you hori fans :P):

Image
Image
heli wrote:Why is milestone director in prison ?, are his game to difficult ?
User avatar
StarCreator
Posts: 1943
Joined: Mon Jan 12, 2009 2:44 am
Location: Maryland, USA
Contact:

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [50% Complete]

Post by StarCreator »

My suggestion remains to not even attempt to fit English text into the white boxes - there's no solution that looks good. Note Aksys's logo for Shikigami 3 discards them entirely.

Seeing as how you seem to be stuck with a vertically oriented logo in this case, I'd still vote to just provide a translation in subtitles rather than trying to manipulate the logo itself.
User avatar
cj iwakura
Posts: 1808
Joined: Tue Jan 27, 2009 2:28 am
Location: Coral Springs, FL

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [50% Complete]

Post by cj iwakura »

StarCreator wrote:My suggestion remains to not even attempt to fit English text into the white boxes - there's no solution that looks good. Note Aksys's logo for Shikigami 3 discards them entirely.

Seeing as how you seem to be stuck with a vertically oriented logo in this case, I'd still vote to just provide a translation in subtitles rather than trying to manipulate the logo itself.
Yeah, someone cooked up an alternative that looks much better.

It uses the text at the top of the menu screen, for example:

Image

Also, these are for third_strike: :wink:

Image
Image
Image
Image
heli wrote:Why is milestone director in prison ?, are his game to difficult ?
User avatar
TrevHead (TVR)
Posts: 2781
Joined: Sat Jul 11, 2009 11:36 pm
Location: UK (west yorks)

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [50% Complete]

Post by TrevHead (TVR) »

Yeah I much prefer the 3rd screenshot as it has better preportions. The logo is fine in Japanese as most of us know what it means.

btw im looking forward to the finished work, I only briefly played the game when I first got into shmups and am holding off playing it again until I can play your improved version
User avatar
cj iwakura
Posts: 1808
Joined: Tue Jan 27, 2009 2:28 am
Location: Coral Springs, FL

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [50% Complete]

Post by cj iwakura »

The second to last character is complete. Making this at 80%.

Kim Dae-Jeong(aka De John in the US version of Shiki 2) is a teacher from Korea, who investigates the killings to discover why his students had to die, and who was responsible.

Image

What he finds is beyond anything he could imagine.

Image
Image
Image
Image
Image
Image
heli wrote:Why is milestone director in prison ?, are his game to difficult ?
User avatar
StarCreator
Posts: 1943
Joined: Mon Jan 12, 2009 2:44 am
Location: Maryland, USA
Contact:

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [80% Complete]

Post by StarCreator »

Perhaps a dumb question, but what would be the best way to buy a copy of the game now, to be ready for when this patch hits?
User avatar
cj iwakura
Posts: 1808
Joined: Tue Jan 27, 2009 2:28 am
Location: Coral Springs, FL

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [80% Complete]

Post by cj iwakura »

Pretty good question to be honest. I'd assume ebay or some such, it can't be that hard to come by.


Give it time though, we still have to work out the actual patching process. :P Shouldn't be too difficult though. (What will be is the errata, like tutorial, character select, and end credit text.)
Image
heli wrote:Why is milestone director in prison ?, are his game to difficult ?
User avatar
cj iwakura
Posts: 1808
Joined: Tue Jan 27, 2009 2:28 am
Location: Coral Springs, FL

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [80% Complete]

Post by cj iwakura »

The final character script is complete.

Image

Tagami, a silent character with a mysterious past, originally a hidden character, newly available in the PC & PS2 versions.

Image

She has no dialogue whatsoever, but that doesn't mean the bosses won't have things to say to her.

If you want to unveil the truth of the Castle of Shikigami, this is the route for you.

Tagami is hiding all the secrets.

She originally appeared in Alfa System's classic lightgun shooter, Elemental Gearbolt.

Image


Dialogue time!

Image
Image
Image
Image


So what's left, you ask?


*The Art Gallery
*The End Credits
*The Endings
*Errata

So, we're at 85%.
Image
heli wrote:Why is milestone director in prison ?, are his game to difficult ?
User avatar
Mortificator
Posts: 2864
Joined: Tue Jun 19, 2007 1:13 am
Location: A star occupied by the Bydo Empire

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [80% Complete]

Post by Mortificator »

Cool, I didn't know Septentrion was mentioned before Roger showed up in the second game.
RegalSin wrote:You can't even drive across the country Naked anymore
User avatar
noiseredux
Posts: 67
Joined: Wed May 25, 2011 9:46 pm

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [80% Complete]

Post by noiseredux »

I'm so happy this is still happening! :D
Image
arromdee
Posts: 35
Joined: Sun Apr 24, 2005 4:46 am

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [80% Complete]

Post by arromdee »

Is this the same game? I am considering trying to order it.

http://global.rakuten.com/en/store/suru ... /507948-1/

It claims to be the EX version. When I check Wikipedia it lists the EX version as a port of the Xbox version and the only PC version in existence. The cover is not the same as the one you show here.
User avatar
AntiFritz
Posts: 1630
Joined: Sun Apr 03, 2011 2:34 am
Location: Australia

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [80% Complete]

Post by AntiFritz »

arromdee wrote:Is this the same game? I am considering trying to order it.

http://global.rakuten.com/en/store/suru ... /507948-1/

It claims to be the EX version. When I check Wikipedia it lists the EX version as a port of the Xbox version and the only PC version in existence. The cover is not the same as the one you show here.
Afaik that's it yes.
RegalSin wrote:Rape is very shakey subject. It falls into the catergory of Womens right, Homosexaul rights, and Black rights.
User avatar
cj iwakura
Posts: 1808
Joined: Tue Jan 27, 2009 2:28 am
Location: Coral Springs, FL

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [80% Complete]

Post by cj iwakura »

Yeah, the cover I posted isn't EX, but the very original. Bad example, I guess. :P
Image
heli wrote:Why is milestone director in prison ?, are his game to difficult ?
User avatar
cj iwakura
Posts: 1808
Joined: Tue Jan 27, 2009 2:28 am
Location: Coral Springs, FL

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [80% Complete]

Post by cj iwakura »

The endings are complete, title screen is almost done(we think).

This safely puts as at 90% completion.

Once the ending patch is applied, I'm considering starting an open beta of sorts, if there's any interest.

The beta version will include all campaigns translated, from start to finish, though there's presently some ending text in Tagami and Gennojo's path that hasn't yet been implemented. In the unlikely event we can't fix it before releasing a beta, I can provide the translation myself.

Update: the Tagami/Kim errors have been fixed. Still digging for Gennojo's...


Remaining:

-Gallery
-Tutorial & Errata
-End Credits(this will still take a long fricking time)

http://www.youtube.com/watch?v=uT7u0GoczTk

Tagami's final boss dialogue and ending. We'll be adding the ending text tonight, so I'll update with that once I have it.
(Didn't remember to enable Fraps audio. Ah well.)

One more:

http://www.youtube.com/watch?v=Cy83FW5ywOI

For Fumiko. Sadly, FRAPS seems to hate me, so still no audio. Maybe I'll use ManyCam next time...
Image
heli wrote:Why is milestone director in prison ?, are his game to difficult ?
User avatar
NeoStrayCat
Posts: 1056
Joined: Wed Aug 04, 2010 5:43 am

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [90% Complete]

Post by NeoStrayCat »

So...I know this is kinda necro to post here (since the last post was in 2012), but...Will the actual fan translation ever get 100% complete, or will it stay 90% forever, cause...well, surprisingly...

Degica is actually bringing this out on PC, and no, its not going to be the botched MLF 2 version, thankfully.

Image
I've Come to Deliver Some Bad Luck!
User avatar
cj iwakura
Posts: 1808
Joined: Tue Jan 27, 2009 2:28 am
Location: Coral Springs, FL

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [90% Complete]

Post by cj iwakura »

Unfricking believable... but it deserves its own thread. :P
Image
heli wrote:Why is milestone director in prison ?, are his game to difficult ?
User avatar
Pedro Lambrini
Posts: 188
Joined: Thu Mar 31, 2005 11:11 am
Location: Scotland

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [90% Complete]

Post by Pedro Lambrini »

Fecking YES!

It's a shame the original translation project stalled but this is great news. :)
It's Dangerous! It's Devious! It's...
User avatar
cj iwakura
Posts: 1808
Joined: Tue Jan 27, 2009 2:28 am
Location: Coral Springs, FL

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation [90% Complete]

Post by cj iwakura »

Pedro Lambrini wrote:Fecking YES!

It's a shame the original translation project stalled but this is great news. :)
It didn't really stall... it's basically 100% complete at this point, we just never finished the voice acting. Everyone but Shoujo and Fumiko have English VA now, we just didn't distribute the files in any official patched capacity, just kind of did it piecemeal.

Finally updated the OP, lol. Fan translation files are there if you need them.
Image
heli wrote:Why is milestone director in prison ?, are his game to difficult ?
User avatar
cj iwakura
Posts: 1808
Joined: Tue Jan 27, 2009 2:28 am
Location: Coral Springs, FL

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation

Post by cj iwakura »

Image
heli wrote:Why is milestone director in prison ?, are his game to difficult ?
User avatar
Lawfer
Posts: 2283
Joined: Fri Dec 01, 2006 3:30 am

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation

Post by Lawfer »

cj iwakura wrote:Official release!

http://www.romhacking.net/translations/3086/
Hey thanks alot for all the hard work.
User avatar
Magma Dragoon
Posts: 213
Joined: Fri Apr 11, 2014 4:52 pm
Location: Zenovia Island
Contact:

Re: The Shikigami no Shiro Fan Translation

Post by Magma Dragoon »

Now to find where I put that old burned CD...
Image Image Image Image
Post Reply