1) To the best of my knowledge, the “Esp” in the title is not capitalized, as it was in ESP Ra.de – however, I have seen the title written both with the caps and as “EspgaLuda” with a capital “L”. Any idea which is correct?
2) I’m not sure about the origins of Asagi’s name, so if someone could confirm/deny the “butterfly” reference that’d be great.
3) What’s a rough translation of “zetsushikai”? I’m having trouble figuring one out…Google seems to suggest “absolute death” or something like that, but I’m hesitant to go with that, as you’d expect.
4) The story seems to make reference to some sort of “true spirit society”, but I’m not sure how it fits in amidst the two kingdoms featured in the two games.
As always, anything else you notice, please mention it (same goes for the Deathsmiles article, which will be updated once the PAL version comes out) – thanks in advance, once again!
