Ichimura should be Takashi, not Ani. Unless that's a nickname or joke I don't understand.
Thanks for the translation, shame about the answers :)
Cave article translation complete! (formerly: needs trans.)
-
GaijinPunch
- Posts: 15853
- Joined: Mon Jan 31, 2005 11:22 pm
- Location: San Fransicso
Once again, Gaijin, you rock the heezy-fo-sheezy.
). Maybe try holding 1 and 2 player Start and insert a credit?
-ud
Has anyone discovered how to do the reset command (I don't have Jon's Dangun board anymore, to try it myselfQ: This is the world's first game with a reset command as a hidden feature. What do you think of that based on effects it might've had on high score players and in terms of profits?
-There are people that require a reset command, so we put it there. (Crusty)

-ud
Righteous Super Hero / Righteous Love
-
snap monkey
- Posts: 199
- Joined: Sat Jan 29, 2005 2:19 am
Random question: twe, would you consider "irregardless" a legitimate English word? A friend insisted that it was indeed a word because it appears in many modern dictionaries and enough people use it now that it's generally accepted. I contended that it's not accepted because it contains a double negative of sorts ( "ir" and "less", saying something to the effect of "not without") and is basically a grammatical mistake that keeps perpetuating itself. I realize that mistakes like this often creep into the lexicon over time, but it just seems silly to me. As a linguist, what's your opinion?
-
GaijinPunch
- Posts: 15853
- Joined: Mon Jan 31, 2005 11:22 pm
- Location: San Fransicso
-
snap monkey
- Posts: 199
- Joined: Sat Jan 29, 2005 2:19 am