Need a 1 word translation English - Japanese

A place where you can chat about anything that isn't to do with games!
Post Reply
User avatar
Pixel_Outlaw
Posts: 2646
Joined: Sun Mar 26, 2006 3:27 am

Need a 1 word translation English - Japanese

Post by Pixel_Outlaw »

OK I'm coding on a new shmup *gasp* and i have a unique boss idea. Basicaly this will be a conglomerate of connected polygon tiles. I need a Japanese name for these bosses. The work Kusudama comes to mind but I don't know if tha adiquatly describes an amorphous mass or polygones. I would prefer something elegant yet miniscing. I know there are some fluent people here so this is just the place it seems. I would also like the word to work for the main title. If you can offer help please do. Maybe something that describes an irregular ball like mass of polygons.

please no names like poopblob I'm serious on this project. :shock:
Some of the best shmups don't actually end in a vowel.
No, this game is not Space Invaders.
User avatar
Fenrir
Posts: 802
Joined: Wed Aug 10, 2005 6:43 pm
Location: Tromsø
Contact:

Re: Need a 1 word translation English - Japanese

Post by Fenrir »

Pixel_Outlaw wrote:Maybe something that describes an irregular ball like mass of polygons.
What about Katamari? Sounds great :D
sorry I don't know any japanese and I drank a beer too much :P
Alas, Ikaruga is going...

Undesired, unwanted them...
What makes them go?
User avatar
Pixel_Outlaw
Posts: 2646
Joined: Sun Mar 26, 2006 3:27 am

Post by Pixel_Outlaw »

LOL I don't want any ties to namco. That would fit but it's almost a trademark now... :D
Some of the best shmups don't actually end in a vowel.
No, this game is not Space Invaders.
User avatar
Alske
Posts: 161
Joined: Tue Jun 21, 2005 6:39 pm

Re: Need a 1 word translation English - Japanese

Post by Alske »

Pixel_Outlaw wrote:OK I'm coding on a new shmup *gasp* and i have a unique boss idea. Basicaly this will be a conglomerate of connected polygon tiles. I need a Japanese name for these bosses. The work Kusudama comes to mind but I don't know if tha adiquatly describes an amorphous mass or polygones. I would prefer something elegant yet miniscing. I know there are some fluent people here so this is just the place it seems. I would also like the word to work for the main title. If you can offer help please do. Maybe something that describes an irregular ball like mass of polygons.

please no names like poopblob I'm serious on this project. :shock:
Umh, kusudama as in 薬玉? Medicine ball? So, you want a word that means mesh? I think you should volunteer up some more imagery in English as "irregular ball like mass of polygons" in Japanese isn't exactly going to be threatening...
User avatar
Pixel_Outlaw
Posts: 2646
Joined: Sun Mar 26, 2006 3:27 am

Re: Need a 1 word translation English - Japanese

Post by Pixel_Outlaw »

Alske wrote:
Pixel_Outlaw wrote:OK I'm coding on a new shmup *gasp* and i have a unique boss idea. Basicaly this will be a conglomerate of connected polygon tiles. I need a Japanese name for these bosses. The work Kusudama comes to mind but I don't know if tha adiquatly describes an amorphous mass or polygones. I would prefer something elegant yet miniscing. I know there are some fluent people here so this is just the place it seems. I would also like the word to work for the main title. If you can offer help please do. Maybe something that describes an irregular ball like mass of polygons.

please no names like poopblob I'm serious on this project. :shock:
Umh, kusudama as in 薬玉? Medicine ball? So, you want a word that means mesh? I think you should volunteer up some more imagery in English as "irregular ball like mass of polygons" in Japanese isn't exactly going to be threatening...
Perhaps not.
Ok how about like "Garbage Ball' or "Polygon Ball". It doesn't have to be meicing guess jus make sence. Or if ou could do something like "Amorphus Planet" that would be better. Or "Cluster Planet"

words that descrigbe a solid random planet/star would be goood. I hope i'm not confusing the heck outta everyone...
Actually Cluster Planet sounds good to me...
Some of the best shmups don't actually end in a vowel.
No, this game is not Space Invaders.
User avatar
nZero
Posts: 2608
Joined: Wed Jan 26, 2005 1:20 am
Location: DC Area
Contact:

Post by nZero »

For which, unfortunately, 塊 (Katamari) would probably be good for that meaning if you wanted an actual-use foreign origin word, as opposed to クラスター (kurasutaa for cluster).

You could try something like 多結晶性 (takesshousei, meaning polycrystalline) 惑星 (wakusei, planet) I suppose. Might as well just pull random similar words from a dictionary and see what sounds good.
Image
User avatar
Alske
Posts: 161
Joined: Tue Jun 21, 2005 6:39 pm

Post by Alske »

Yeah. A lot of Japanese titles aren't real words to begin with, merely a collection of kanji that could be interpreted to have an interesting meaning.

Puns are also popular, like: 多角星 which combines planet with polygon in a word that is pronounced the same as diversity (or something like that). Personally, I don't think it sounds very good: takakusei.
User avatar
Pixel_Outlaw
Posts: 2646
Joined: Sun Mar 26, 2006 3:27 am

Post by Pixel_Outlaw »

Alske wrote:Yeah. A lot of Japanese titles aren't real words to begin with, merely a collection of kanji that could be interpreted to have an interesting meaning.

Puns are also popular, like: 多角星 which combines planet with polygon in a word that is pronounced the same as diversity (or something like that). Personally, I don't think it sounds very good: takakusei.
Yes it's a shame the word doesn't sound pretty to you because that's EXACTLY how I would describe the gameplay. Perhaps i could kick it into gear and produce a rough screen in a bit..... :oops:
Some of the best shmups don't actually end in a vowel.
No, this game is not Space Invaders.
User avatar
Alske
Posts: 161
Joined: Tue Jun 21, 2005 6:39 pm

Post by Alske »

Don't let my taste in names deter you if you want to use it. I think most shooters have abyssmal names: donpachi, mushihimesama, daimahou, ESP Galuda, Rajirugi, etc.

A larger list of nouns/verbs that describe your game might yield a better name.
User avatar
Pixel_Outlaw
Posts: 2646
Joined: Sun Mar 26, 2006 3:27 am

Post by Pixel_Outlaw »

certinly! I'm glad you are wlling to help me add some flavor.

Basically this is the set story, or at least a vague description of the conflice.

In centuries past, a ______ formed in space. It threatned to spread like cancer and consume the world. It grew and became a looming monstrosity. The skies burned and many men gave their lives trying to dismantle it.


surface escription

vector
polygone
n-gon
cluster
amorphus
crystal
geometry
tangram
tessilation
regeneration
cancer
cellular
moduler

object clasification
Ball
shapeshifter
planet
star
cluster
clump
cell
organic

I hope my brain doesn't explode from excessive trig.....
Some of the best shmups don't actually end in a vowel.
No, this game is not Space Invaders.
User avatar
Pixel_Outlaw
Posts: 2646
Joined: Sun Mar 26, 2006 3:27 am

Post by Pixel_Outlaw »

Image
Here is a rough image.... :shock:
Some of the best shmups don't actually end in a vowel.
No, this game is not Space Invaders.
User avatar
Blade
Posts: 1259
Joined: Wed Feb 09, 2005 5:24 pm
Location: Wisconsin...burr...

Post by Blade »

Looks like a cross between a Polygon and a Clover of sorts.

Polyver?

Clogon?

Vectorcube?

Shots in the dark I know... :wink:
The world would be a better place if there were less shooters and more dot-eaters.

Jesus' BE ATTITUDE FOR GAINS:
1. Pure, Mournful, Humble Heart
2. Merciful Peacemaker
3. Suffer for Righteous Desire
User avatar
Pixel_Outlaw
Posts: 2646
Joined: Sun Mar 26, 2006 3:27 am

Post by Pixel_Outlaw »

Well this is kind of a poor example, Each polygone will spawn attached polygons at it's sides making like a budding yeast type of image.
This model has centeralized reproduction but cells may add on at more random shapes.

Image
still having trouble with the hexagon rotations but this should give you a rough idea.
Some of the best shmups don't actually end in a vowel.
No, this game is not Space Invaders.
Post Reply