Translation Assistance For Bunnyhop/Yotsubane Interview

This is the main shmups forum. Chat about shmups in here - keep it on-topic please!
Post Reply
User avatar
Blackbird
Posts: 1563
Joined: Fri Dec 10, 2010 3:27 am
Location: East Coast USA

Translation Assistance For Bunnyhop/Yotsubane Interview

Post by Blackbird »

I've been in contact with YouTube game reviewer/LP'er Super Bunnyhop about a review of Crimzon Clover World Ignition. After playing the game, he expressed interest not only in reviewing the game, but also in interviewing Yotsubane about his work on the game and the Japanese doujin scene in general. Basically he wants to get more context on the game and write an editorial about it's place within the doujin scene.

Is there anyone who would be willing to assist us with Japanese translation and arranging said interview? I think it would make for an interesting topic/video if we could get them together to talk shop, Bunnyhop seems genuinely interested in doujin games.

I'd do it myself, but my nihongo is dai-kuso.
User avatar
Blackbird
Posts: 1563
Joined: Fri Dec 10, 2010 3:27 am
Location: East Coast USA

Re: Translation Assistance For Bunnyhop/Yotsubane Interview

Post by Blackbird »

It seems that Bunnyhop has found a translator. Are there any questions that any of you would like to ask Yotsubane about World Ignition or the Japanese doujin scene? I can try to pass it along.
User avatar
CStarFlare
Posts: 3030
Joined: Tue Feb 19, 2008 4:41 am

Re: Translation Assistance For Bunnyhop/Yotsubane Interview

Post by CStarFlare »

It would be nice to get word on if WI's Arcade modes are arcade perfect ports or not. I expect they are, but very few people here have the ability to compare the two versions.

Any news on new projects?

I also want to know his high scores. :)
Restart Syndrome::
Shmup leaderboards and Video Index! | My score history on RS
User avatar
Aisha
Posts: 537
Joined: Wed Sep 05, 2007 4:24 am
Location: Vancouver, Canada

Re: Translation Assistance For Bunnyhop/Yotsubane Interview

Post by Aisha »

I'm curious to know if Yotsuba plans to resume working on Garukilla once everything to do with Crimzon Clover settles down.
User avatar
MathU
Posts: 2172
Joined: Thu Jun 28, 2007 11:13 pm
Location: Paranoia

Re: Translation Assistance For Bunnyhop/Yotsubane Interview

Post by MathU »

Please ask him why he allowed Crimzon Clover to be crippled with DRM and whether he really understands how piracy and digital distribution works. In the nicest way possible of course.
Of course, that's just an opinion.
Always seeking netplay fans to play emulated arcade games with.
User avatar
Domino
Posts: 1346
Joined: Sat Feb 16, 2008 11:35 pm
Location: Florida

Re: Translation Assistance For Bunnyhop/Yotsubane Interview

Post by Domino »

The usual what are his favorite games and what influence him when making CC.
User avatar
Blackbird
Posts: 1563
Joined: Fri Dec 10, 2010 3:27 am
Location: East Coast USA

Re: Translation Assistance For Bunnyhop/Yotsubane Interview

Post by Blackbird »

We'll see if we can make it happen. So far though, we haven't heard back from Yotsubane.
User avatar
endoKarb
Posts: 426
Joined: Mon Jun 06, 2011 6:30 pm
Location: Italy

Re: Translation Assistance For Bunnyhop/Yotsubane Interview

Post by endoKarb »

Domino wrote:The usual what are his favorite games and what influence him when making CC.
That seems plenty obvious from just playing the game.
Image
"Compendaria res improbitas, virtus longa."
Phellan Wolf
Posts: 851
Joined: Fri Jan 15, 2010 7:27 am

Re: Translation Assistance For Bunnyhop/Yotsubane Interview

Post by Phellan Wolf »

The best one. Does he know if there is going to be a physical release of World ignite?? At least in japan.
And if it is going to be released on other platforms other than steam.
User avatar
ACSeraph
Posts: 2727
Joined: Sat Jul 19, 2008 2:00 am
Location: Tokyo

Re: Translation Assistance For Bunnyhop/Yotsubane Interview

Post by ACSeraph »

^ +10
<STG.1cc> 死ぬがよい <ACT.1cc>
Image
User avatar
Pretas
Banned User
Posts: 1688
Joined: Wed Apr 03, 2013 1:00 pm
Location: NTSC-US

Re: Translation Assistance For Bunnyhop/Yotsubane Interview

Post by Pretas »

It's published by a company that apparently makes most of its money selling Steam wallet vouchers to customers in Japan. Do you really think they're going to release it on a non-Steam platform?
Image
User avatar
Blackbird
Posts: 1563
Joined: Fri Dec 10, 2010 3:27 am
Location: East Coast USA

Re: Translation Assistance For Bunnyhop/Yotsubane Interview

Post by Blackbird »

The review is up!

Bunnyhop on Crimzon Clover and Doujin Scene

It's a fantastic review and a nice overview of the Japanese doujin scene. We mostly know about this stuff already, but it's nice to know that there's a video like this for newcomers to get a positive impression of the genre. Check it out!

Unfortunately we didn't get a chance to ask Yotsubane about the above questions before the video went up, but I'll keep them in mind if I get another opportunity later.
Post Reply