New blog, babelfish translation:
2 day remainder
Master submitting of the insect princess cover [ri] this week Friday
While to do various last checks, blog is written on breather.
If after the master submitting, the certification test is passed, it means that the insect princess cover [ri] leaves from my hand but…
Already, master rise of several degrees you forgot, but whatever degree experiencing, sad kind of, it makes such an kind of air where this time is most lonesome.
Especially because this time making the title of the plural books advance simultaneously, with [ru] thing I myself, becoming negligent, when there is a [ru] part, it does the thinking which is vexatious, you do the fact that be no other choice but to now, to end and would like to pass.
Joining [keibu], presently it participates in the work as game development department department manager and the producer, but looking back at the past, perhaps, that the work of [keibu], you think it has produced most with attachment.
Perhaps, you think that because my myself role, participates in all processes of the work in a way such as “producer director public information business”, but serious the varieties you do, (laughing)
[esupugaruda]ⅡThe case of case XBLA of the sale timewise [desusumairuzu] MBL1.1 transmission time of BL
You think that also the day when we can inform in regard to the title which the plural books which have not been announced yet have taken charge is close.
Now [huami] of end of the month sale schedule with 360, [esupugaruda]ⅡThat you think whether we can show new [kiyara] and the game picture etc.
Lastly, and so on to inquire, because it is many, in this
It is case of [ketsui] 360 edition, but until the patch of large death comes out, it is not to be able to sell? With the inquiry of the contents which were said has come to me many, but there is no relationship in regard to the patch and [ketsui] sale.
At present time, it has not permitted in regard to the license.
It must inform in a some way, in regard to [ketsui], because you think that, if now you can wait for a while, you think.