It looks like this game might actually get released in the US for the Gamecube. I saw the news on racketboy.com, but here is the link with the official news from O3's website.
seattlexc wrote:It looks like this game might actually get released in the US for the Gamecube. I saw the news on racketboy.com, but here is the link with the official news from O3's website.
Damn Tim, you know there are quite a few Americans out there who still lives in tents due to this shitty economy, and you're dropping loads on a single game which only last 20 min. Do you think it's fair? How much did you spend this time?
No Way!
Radilgy is loads of fun and challenge. Spend the $30 to support a domestic publisher, and enjoy the translated Gamecube goodness O3Entertainment is bestowing upon us!
There are music samples, a link to buy the OST, a few screenshots, a trailer, a news heading that only links to the press release we all know about, and a forum.
There are music samples, a link to buy the OST, a few screenshots, a trailer, a news heading that only links to the press release we all know about, and a forum.
OMG it's for realz!!
Isn't that illegal??
It looks like a cute-em-up made in Flash. But I like that.
EDIT: O3 is the now the new WD. Someone had to say it first.
zakk wrote:They're actively answering questions in the forum.
They've translated all the text, including the spam emails that come up. I'm glad they didn't just throw it all out.
They can't arbitrarily remove these anyway. Doing so would permanently set the game into the "Remove message" mode which drops the overall scoring potential (turning off messages kills several enemy formations in the game).
And honestly, a goofy Bangai-O-esque translation would suit the game quite well.
zakk wrote:They're actively answering questions in the forum.
They've translated all the text, including the spam emails that come up. I'm glad they didn't just throw it all out.
They can't arbitrarily remove these anyway. Doing so would permanently set the game into the "Remove message" mode which drops the overall scoring potential (turning off messages kills several enemy formations in the game).
And honestly, a goofy Bangai-O-esque translation would suit the game quite well.
They could easily remove them and not set 'remove message' mode if they had any sort of access to the source code and/or cooperation from Milestone. If you were trying to shit out a port with the least amount of effort required; this would actually be the way to go. I'm just glad they aren't going with the path of least effort.
I'll buy this one. I notice there's a deal if you buy it with chaos field at amazon.com. But I have yet to find either of these products at amazon.ca or any other canadian retailer. BLARM!!
zakk wrote:They could easily remove them and not set 'remove message' mode if they had any sort of access to the source code and/or cooperation from Milestone. If you were trying to shit out a port with the least amount of effort required; this would actually be the way to go. I'm just glad they aren't going with the path of least effort.
Given their treatment of Chaos Field, the only thing I'd expect them to do is give us different box-art. They did a really good job there and only translated necessary text. The rest of the game they left alone.
O3 seem to care.
I remember someone mentioning that these guys used to work for Capcom USA and were responsible for all of the US Capcom DC shmup releases which all came over with very little tampering (well, maybe some removed voice, but that may have been a Capcom stipulation).
Kingbuzzo wrote:I'll buy this one. I notice there's a deal if you buy it with chaos field at amazon.com. But I have yet to find either of these products at amazon.ca or any other canadian retailer. BLARM!!
I might get both too. But you can get Chaos Field for less than that on eBay after shipping.
Kiken wrote:I remember someone mentioning that these guys used to work for Capcom USA and were responsible for all of the US Capcom DC shmup releases which all came over with very little tampering (well, maybe some removed voice, but that may have been a Capcom stipulation).
Dann wrote:$5 the translation is Castle Shikigami 2 quality.
Your dog will suffer!!!
Randorama wrote:ban CMoon for being a closet Jerry Falwell cockmonster/Ann Coulter fan, Nijska a bronie (ack! The horror!), and Ed Oscuro being unable to post 100-word arguments without writing 3-pages posts.
Eugenics: you know it's right!