Alske wrote:I'ma gonna guess that refers to the kanji in danmaku:
弾幕ーだんまくーbarrage.
弾ーたまーbullet.
幕ーまくーcurtain.
Hmm, so if I interpret this correctly, then "Curtain Fire," Danmaku," and "manic" pretty much mean the same thing, at least when it comes to shmups?
Also, doujin games differ from homebrew: doujin 「同人」 use already established characters from somewhere else (usually anime, manga or other games). Hence the name which you could interpret as being "same characters". So, it would be more accurate to state that doujin is a subset of homebrew.
I don't know Japanese at all, so I'll hafta take your word on that one.
However, the Wiki from Icky (sorry, couldn't resist
) mentions this:
In Western cultures, dojin is often perceived to be derivative of existing work, analogous to fanfiction. To an extent, this is true: many dojins are based on popular manga, anime or game series. However, many dojins with completely original content also exist.
It sounds to me like the term originated to describe specifically "fan fiction" type works, but was eventually also used to cover amateur works in general, original or not (anyone want to check into that?). In any event, a note on the word's literal meaning would be good to add, so I'll keep that in mind. Further confirmation on this would be great though.
Icarus wrote:Doujin is short for doujinshi, I believe. (I could be wrong though.)
Here's the Wiki for both "doujin" and "doujinshi".
I think there was a conversation about this some time ago...IIRC, "doujinshi" was the original term I had in the glossary, but someone pointed out that the term referred specifically to comic books and such, while "doujin" was more general, so I switched to that. Though perhaps I ought to make a note about the more specific term "doujin soft" used in the Wiki entry.